COLLEAGUE: I heard you got a blog.
ME: Maybe I do, maybe I don't.
COLLEAGUE: Well, do you have one or don't you?
ME: Yes I do, if you must know.
COLLEAGUE: What do you write in there?
ME: It's secret.
COLLEAGUE turns and walks away in disgust.
If COLLEAGUE only reads books by Danielle Steele, what business does she have reading my blog? Really, I did her a favour.
Monday, May 02, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
I've noticed that I can understand all of the words you write...not so when I listen to an aussie talk...even though I think Aussie "talk" is cool...so is writing just like when singers with accents sing, you can't hear their accents, or what?
How about writing (1) post in "Aussie" talk...and then translate it to your normal post in the next post!!!
There I've given you (2) days where
you don't have to sit at the
"WHITE BLANK SCREEN" and wonder what to write...you can thank me later!!!
Strewth cobber, ya got me BixBloc, me ol' china plate. Fair dinkum mate this is how I talk when I ain't writin' in me dirty dog. Strike a light, eh? You bloody seppos, youse blokes just need a farkin' meat pie with some dead horse. She'll be right, mate. No wuckers.
Fantastic !!! That's what I'm talking about...only understood about 1/3 of that post...but it sure was fun to read it !!!
Translation:
Goddam it, you got me BixBloc, my friend ['china plate' is rhyming slang: mate = china plate]
Honestly this is how I talk when I am not writing in my blog [more ryhming slang: dirty dog=blog]
[strike a light: exclamation of wonderment, like good grief! or gee whiz! or holy smokes!]
you Americans [Americans=Yanks rhyming slang is 'septic tanks', commonly shortened to 'seppos'. Note here that the traditional Aussie way with language is to abbreviate EVERYTHING to one syllable if possible - the easier to say, the better.] .. to continue:
You Americans, you fellows just need a gosh-darned meat pie with tomato sauce [yet more ryhming slang: tomato sauce (or ketchup) = dead horse]
Everything will be fine then. No problem. [no wuckers: comes from "no fucking worries" then flipped to "no wucking forries" shortened to "no wuckers"
Post a Comment